Путешествие И. А. Бунина
в 1907 году
И. А. Бунин.
Не позднее 1910 г.
И. А. Бунин, В. Н. Муромцева.
Москва. 1906
|
|
Иван Алексеевич Бунин
(1870 – 1953)
РАССКАЗЫ О ПАЛЕСТИНЕ
В 1907 году Иван Бунин и его жена Вера Муромцева-Бунина совершили поездку в Египет и в Святую Землю:
в Яффо, Иерусалим, Хеврон, на Тивериадское озеро (Кинерет) и в Хайфу.
В своей книге "Жизнь Бунина. Беседы с памятью" Муромцева-Бунина подробно описывает увиденное в Палестине. Впечатления от этой поездки легли в основу многих рассказов
и стихов Бунина.
<<< Содержание
ШЕОЛ[1]
В сумерки, проходя по базару в Яффе, я нечаянно поднял глаза и увидел тонкий серп луны. Закрывались в
полумраке рядов лавочки, проносили от фонтана последние кувшины. Собаки, горбясь и сливаясь с темнотой внизу, подбирали остатки торга. Неожиданно дошла откуда-то
нежная сладость цветущего дерева. Я поднял глаза и увидел в легком и прозрачном небе вихор пальмы, а над ним – острый, чистый, тонкий "лук
Астарты".[2]
На берегу, под городской стеной, тянуло теплым ветром с неоглядной мелкой зыби взморья. Чуть видные, мягко и красиво намазанные сизой мутью облака терялись на
закате: "Сумерки, море, угол ханаанско-аравийских берегов..." – подумал я. Над стеной, в старом каменном домишке, зияет черная оконная дыра без стекол. Слышно, как
там, в каморке без огня, укладываются спать и, плача, ссорятся дети. На западе, над лиловатой тьмой моря, склоняется покрасневший, меркнущий и теряющийся в небе
полумесяц. И так пустынны сумерки над гаванью бесследно исчезнувшего с лица земли Ханаана, так все просто и бедно вокруг, точно я один в мире, у его безлюдного
начала.
На другой день я покинул Яффу. Убирали трапы, вечерело. Жаркое солнце склонялось к золотому морю. Рейд стоял как зеркало, рифы обнажились, отдыхали, белые чайки,
плававшие над кормой, казались огромными. В упор освещенная Яффа, громоздясь на холме перед нами, переливалась зеркальным отражением воды и вся была цвета банана.
Задрожала, поворачиваясь, корма, забурлил винт – и Яффа тронулась. Но я не спускал с нее глаз до тех пор, пока она, все отдаляясь, не слилась, наконец, с песками
на юге, фиолетовыми от голубой дымки воздуха и опускающегося солнца.
А потом я смотрел На Саронскую долину, вдоль которой мы шли на север. Все смутней и печальней становилась долина. Солнце погасло, и вода у берегов стала тяжелой,
кубовой. Одиноким, затерянным казалось какое-то селеньице, далеко-далеко белевшее в сини равнины. Я смотрел и дивился безлюдности этого побережья. Вон где-то там,
в устьях мелких рек, бегущих от Кармила, лежала Кесария. Некогда это был славный порт и город Ирода[3]; теперь только
пески, камни и колючий кустарник. И так – по всему побережью.
С вечера было тепло и ясно. Палуба, испещренная легкими тенями снастей, блестела. В вышине, сквозь снасти, тепло сиял полумесяц. Но близился Ливан. На ночь я открыл
в каюте иллюминатор – и после полуночи проснулся: стало прохладно, по темной каюте ходил сильный влажный ветер. Я заглянул в иллюминатор: и там была серая темь.
Пахло морем. Ливан дышал мглою. Во мгле, как на краю земли, висели два мутных маячных огня. Дальний был красноватый. Я подумал: это Тир или
Сидон.[4] И мне стало жутко.
За Кесарией – следы Египта и Финикии. Во времена служения Астарте на месте Кесарии был какой-то большой ханаанский город, упоминаемый в надгробном заклятии царя
Эзмунацара. Ранее, во времена поклонения "богу всепожирающего времени", крокодилу, был египетский Крокодилопос. И в песках, затянувших останки этих городов, и теперь
еще находят разбитые сиениты, погребальные колодцы крокодилов.
В полночь мы прошли Кармил, горный мыс Ваала Громовержца. С Кармила иудейские пророки метали самые ярые проклятия язычеству. На Кармиле, в одной из пещер троглодитов,
жил Илия, лютейший враг Ваала[5]. Но жизнь на Кармиле, бывшем ипостасью Ваала, не прошла для Илии даром. Тысячи преданий слили его образ с образом солнечного бога:
Илия был питаем вранами, повелевал громами и бурями, низводил огнь и дождь с неба, превращал в камни растения, заживо, как истый сын Солнца, вознесся к нему на
пламенной колеснице. И все это сделал Кармил, на котором не было даже капищ, только каменные жертвенники, – Кармил, у подошвы которого Лемех убил одичавшего Каина,
приняв его за зверя. Необозримое море, с трех сторон лежащее под Кармилом, бушует круглый год. И богослужения в монастыре кармелитов, стоящем теперь на Кармиле,
принимают порой жуткое величие древних языческих богослужений. "Море заглушало голоса поющих и орган, – говорит один паломник. – Над горою стоял непрерывающийся
гул – глас Божий, потрясающий пустыню и приводящий в содрогание горы..."
Качало у Кармила и нынче. Засыпая, я чувствовал, как темная каюта опускается и поднимается, слышал скрип переборок. Теперь было тихо. Кармил был уже далеко. Ровно,
с однообразным плеском бежала вода вдоль борта, погруженного в сон и тьму парохода. Мы шли уже мимо "блудилищных гротов Астарты" и погребальных спэосов, мимо
каменисто-песчаной полосы под волнистыми отрогами и скатами Ливана, - мимо самого Шеола, этого сплошного некрополя между Тиром и Сидоном. Когда-то от Тира до Сидона
"можно было пройти под землею – по гробовым пещерам и колодцам". И как дерзко мешались когда-то с ними "гроты" Астарты! Ее поклонники и поклонницы чертили
мистический знак треугольника даже на стенах спэосов. А Тир? Разве думал он о смерти, – он, "Сын Солнца и Моря, рожденный в веках баснословных, превзошедший все
народы жаждой жизни, алкавший земель всего мира"?
И все же победила – смерть. "Тир, умолкший среди моря! Кую мзду приобрел ты от него? Сия глаголет Адонаи-Господь: се аз на тя, Сур, и приведу на тя языки многи, яко
же восходит море волнами своими:" Ужасные слова! Но есть еще ужаснее: "Вот я приведу на тебя, Тир, лютейших из народов, и они обнажат мечи свои против красы твоей...
Сделаю тебя городом опустелым, подобно городам необитаемым, когда подниму на тебя пучину... Низведу тебя с отходящими в могилу, к народу, давно бывшему, и помещу
тебя в преисподних земли... Ибо вознеслось сердце твое и сказало: аз семь Бог!"
"Аз есмь Бог..." Библейские пророки до потрясающей высоты вознесли проклятия слишком "вознесшейся" жизни. И по слову их и вышло: тиро-сидонский берег, столь щедро
оплодотворяемый Богиней Жизни, дал начало образу Шеола – преисподней. Его погребальные камеры и колодцы, перемешанные с гротами страсти, получили страшные названия
"сетей смерти", "колодцев гибели". И "простерся страх смертный над радостной страной Ваала-Солнца". Это ведь он, этот страх, внушил царю Эзмунацару мольбу его
скорби и беззащитности...
"В месяц дождей, в год четырнадцатый царствования... Поражен, пленен я, наследник дней героев, сошел в ад, сын бога смерти... Заклятие мое перед всем царством и всем
человечеством: да не вскрывает никто входа моего, не сдвигает гробницы моей, не оскорбляет меня внесением другого гроба!"
Бог ли человек? Или "сын бога смерти"?
На это ответил сын Божий.
1909
Источник: Бунин И. А. Собрание сочинений в четырех томах. Том 2. Тень Птицы. Повести и рассказы 1909–1916. – М.: Правда, 1988.
_____________________
1. «Шеол» – впервые:
Бунин. Ив. Тень Птицы. Париж, 1931. В Полн. собр. соч. рассказ соответствует главе шестой рассказа «Иудея»
(см. также примеч. к рассказу «Иудея»).
Шео́л – в иудаизме царство мёртвых, загробный, “нижний” или “низший” мир, противополагаемый небу. (вернуться)
2. Астарта – (Истара, Иштар) – богиня древних вавилонян, олицетворение звезды Венеры.
Ее культ носил сладострастный характер.
О ней – стихотворение Бунина «Истара». (вернуться)
3. Ирод – царь Иудеи, о жестокости которого сохранились легенды. Согласно Библии, когда
волхвы сказали Ироду, что в Вифлееме родился истинный царь иудейский, Иисус, Ирод велел убить в городе и его окрестностях всех младенцев мужского пола до двухлетнего
возраста. Иосиф и Мария, получив весть от ангела о намерениях Ирода, бежали с младенцем в Египет, и вернулись они в Назарет только после смерти Ирода. (вернуться)
4. Тир и Сидон – города-государства древних финикиян (соврем. Сур и Сайда). (вернуться)
5. Ваал – бог солнца. (вернуться)
в начало страницы
|